http://lokuro.livejournal.com/ ([identity profile] lokuro.livejournal.com) wrote in [community profile] indeedsir_backup 2012-04-18 04:54 pm (UTC)

Well, may be some of the ancient Scripture translators were a bit confused by the marvelous (“I say,” I I-sayed') phrase, took it for an error and changed it into the line we have now? Sounds quite reasonable to me ;)
(Just think of some poor chaps who have to translate Wodehouse Stories? It's sure not an ease job. So far I've read two Wooster books in other languages and it was really... awkward)
I totally agree, Bertie is hard to quote - way too many catch phrases. The Buridan's ass would have died an agonizing and painful death if he were a Wodehousian fan >;)
Considering the fact that there were quite a lot of communication waves sent out to the planet a few years ago, I guess, the chances are pretty high Gliese-581d is in the right place after all. Well, at least if we ever get any strange answers from the space, signed by some Bertie Wooster, the Wodehousian fans will enlighten the scientists ;)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting