http://detective-wolf.livejournal.com/ ([identity profile] detective-wolf.livejournal.com) wrote in [community profile] indeedsir_backup 2010-04-29 08:56 pm (UTC)

Hoho ;D!

HMM, toisaalta sir suomenkielessä kuulostaa minusta hiukenkömpelöltä, herrassa ei ole mitään pahaa sillä niin se vain kääntyy suomeksi. Tätä pointtia nostan myös esim Harry Potter suomennoksissa, minusta niissä ollaan tehty ihan mahtavaa työtä, nimet ovat käännety loistavasti ja ne kierähtää paljon helpommin suomenkielen kanssa kieleltä. Siksi olen vähän "Miksi ihmiset kitisee niitä käännöksiä niin perkeleesti??"'

Mutta oikeassa olet, Bertien flappers slang ei mene hyvin suomenkielen kanssa, Jeevesin vielä saa käännettyä koska hän ei puhu erityisen epämääräistä slangia kuten Bertie, palvelija vain käyttää vaikeita sanoja.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting